Retour

À l’IÉSEG, l’enseignement des langues rime avec engagement, interaction et intégration

L’ADN de l’IÉSEG, c’est l’interculturel : la plupart de ses programmes sont enseignés en anglais, plus de 80% du corps académique permanent vient de l’étranger et plusieurs milliers d’étudiants internationaux viennent étudier sur les campus chaque année. Avec son concept de « internationalization at home », l’École propose sur ses campus un environnement d’apprentissage totalement interculturel. C’est pourquoi l’apprentissage des langues étrangères et des relations interculturelles est aussi important. Rencontre avec Bohdan PAWLYSZYN, Responsable du Département « Langues » à l’IÉSEG.

Bohdan, pouvez-vous nous présenter le Département « Langues » ?

Le Département « Langues » a pour objectif d’enseigner les langues étrangères (et le Français Langue Étrangère aux étudiants internationaux lors de leurs études à l’IÉSEG) ainsi que les compétences interculturelles aux étudiants. Les 137 professeurs de langues que compte ce département  enseignent ainsi 9 langues différentes : l’anglais, l’allemand et l’espagnol bien sûr, mais également l’arabe, le chinois, l’italien, le japonais, le portugais et le russe. Notre objectif est de permettre l’intégration de tous à l’École mais également dans le pays où ils séjournent ou séjourneront, et de les préparer aux environnements multiculturels qu’ils seront amenés à côtoyer durant leur vie professionnelle.

©IÉSEG/Barbara Grossmann

A l’IÉSEG, l’apprentissage des langues se fait surtout par l’interaction et la mise en situation…

A l’IÉSEG, notre objectif est que les étudiants maîtrisent les langues étrangères qu’ils apprennent pour être à l’aise dans toutes les situations : professionnelles bien sûr, mais aussi et surtout du quotidien. Dans la conception de notre méthode d’apprentissage, nous plaçons nos étudiants au cœur de la démarche : nous leur proposons un accompagnement quotidien, en proximité, pour les engager et les rendre acteur de leur progression et de leur succès. Pour cela, rien ne vaut la mise en situation. La base de la langue, c’est bien sûr le vocabulaire et la grammaire. Nous demandons donc aux étudiants de les apprendre ou de les réviser en amont des cours, grâce à des outils de e-learning très dynamiques, ce qui leur permet lors des cours d’être tout de suite dans l’échange  . Les étudiants travaillent en groupe via des mises en situation, des jeux de rôle, des saynètes… L’interaction et l’échange sont au cœur de notre méthode pédagogique. Cela facilite aussi l’intégration des étudiants dans la vie de l’École.

Mais l’enseignement ne s’arrête pas à la porte des salles, beaucoup de choses sont également mises en place pour pratiquer les langues au quotidien et faire en sorte que tous les étudiants profitent au mieux de la vie sur les campus…

Depuis presque 10 ans maintenant, le centre de ressources propose une permanence « Langues » le jeudi après-midi : les étudiants peuvent venir quand ils le souhaitent, pas forcément parce qu’ils ont un travail à faire, mais parce qu’ils souhaitent échanger, par exemple, avec leur professeur d’arabe sur un sujet qu’ils veulent développer, ou avec le professeur de Français Langue Etrangère pour échanger sur leur recherche de stage ou finir de préparer un entretien.

Avant la pandémie, nous avions également créé les « Cafés des Langues » : nous disposions 9 tables dans une salle, une par langue, et les étudiants pouvaient venir prendre un café et discuter de manière informelle, non seulement avec le professeur, mais surtout entre eux et rencontrer d’autres étudiants français comme internationaux qui apprennent ou parlent espagnol, chinois, arabe… C’était autant une opportunité de pratiquer que de rencontrer de nouvelles personnes et de favoriser l’intégration sur le campus.

Et en parallèle, un Passeport de Diversité Culturelle a été lancé au sein de l’École.

Le Passeport de Diversité Culturelle a été lancé par le centre d’excellence pour l’engagement interculturel (ICIE) pour initier tous nos étudiants à la diversité culturelle, afin qu’ils puissent mieux reconnaître et mieux respecter leur propre culture et celles des autres. Ce passeport est obligatoire pour les étudiants en cycle Bachelor du programme Grande École. Pour l’obtenir, ils doivent valider un cours et une activité d’apprentissage comprenant une série d’interactions guidées avec un étudiant venant d’une autre culture. Les étudiants sont également encouragés à participer aux projets multiculturels proposés par l’École. Chaque année, environ 1 000 étudiants participent à une cinquantaine de projets multiculturels encadrés par plus de 30 professeurs, principalement de notre Département. Ces projets comprennent des activités telles que la gastronomie, le théâtre, la mode et l’apprentissage en tandem. Ils regroupent des étudiants français et internationaux afin que chacun puisse apprendre de l’autre et ainsi développer ses connaissances et ses compétences culturelles.

Par ailleurs, les étudiants en cycle Master du Programme Grande École peuvent également obtenir le « Cultural Diversity Certificate ». Ils y appréhendent les différences culturelles, les manières de communiquer, de travailler, de s’organiser et de gérer les relations avec les autres. Pour obtenir ce certificat, les étudiants suivent un module sur la gestion de la diversité culturelle et quatre électifs autour des thèmes de l’interculturel ou la diversité.

Quel est l’objectif final de cette ouverture internationale et interculturelle ?

Nous avons au final deux objectifs : le premier est d’accompagner chaque étudiant dans son futur échange académique,  ainsi que d’accompagner les étudiants internationaux qui viennent chaque année sur nos campus de Lille et de Paris – La Défense. Nous leur donnons ainsi toutes les clés pour les aider à maîtriser au mieux la langue et la culture du pays où ils se rendront, et donc à s’insérer au mieux dans la société.

Le second objectif est de préparer chaque étudiant aux environnements multiculturels qu’ils seront amenés à côtoyer durant leur vie professionnelle. En effet, en entreprise, nous sommes régulièrement amenés à travailler avec des collègues, des fournisseurs, des clients venant de pays très variés. Il est donc essentiel d’avoir appris ces codes culturels, d’avoir développé des notions de culture allemande, anglo-saxonne, hispanophone ….

À l’IÉSEG, nous apprenons aussi à nos étudiants comment interagir avec les personnes de culture différente, nous leur apprenons à comprendre comment on travaille dans les autres cultures, quelles sont les attentes et les manières de faire. Nous leur apprenons à conduire une réunion en allemand ou en espagnol, non seulement à travers l’enseignement de la langue, mais aussi à travers le langage corporel, le langage comportemental et les codes culturels à maîtriser. Ainsi, nous avons organisé une conférence-débat avec KPMG Allemagne (en allemand bien sûr), durant laquelle des professionnels ont expliqué aux étudiants comment trouver un stage ou un emploi en Allemagne, quelles sont les différences entre travailler chez KPMG France et KPMG Allemagne, comment s’intégrer dans une entreprise allemande…

Engagement de nos 137 professeurs ‘langues’ au quotidien, interaction dans la méthode d’apprentissage, intégration des étudiants dans la vie de l’École et dans leur future vie professionnelle, c’est tout cela qu’apporte le Département des Langues de l’IÉSEG à ses étudiants, français et internationaux !

Pastille 60 ans de l'IÉSEG